Baby come again I feel you
Listen to my heart I love you
My heart so I know you want me
Baby stay with me
I miss you
hodou no mukou ni mitsuketanda
歩道 の 向こう に 見つけたんだ
anata no sono suugata
あなた の その 姿
tomatteita bokura no jikan wa
停まっていた 僕ら の時間 は
totsuzen ugokidashita yo
突然 動き出した よ
oikakete hashitta
追い駆けて 走った
hitogomi ga anata wo toozakete tsureteyuku
人ごみ が あなた を 遠ざけて 連れて行く
ano hi deaenakereba konna kimochi shirazuni
あのう 日 出会えなければ こんな 気持ち 知らずに
machikado de surechigatte owatteta noni
街角 で 擦れ違って 終わってた のに
ima mo wasurerarenai yubi mo kami mo namida mo
今 も 忘れられない 指 も 髪 も 涙 も
setsunasa wa ano toki ni oboetayo Don't let me down
切なさ は あのう 時 に 覚えたよ Don't let me down
Baby come again I feel you
Listen to my heart I love you
My heart so I know you want me
Baby stay with me I miss you
ano toki no bokura wa tomadotte sunao ni narenakute
あのう 時の 僕ら は 戸惑って 素直 に 慣れなくて
ima nara anata wo hanasanai to iieru yo
今 なら あなた を 放さない と いいえるよ
boku wo shinjite
僕 を 信じて
kono namae sakenda
この 名前 叫んだ
kono basho de anata wo mou ichido dakishimeru
この 場所 で あなた を もう 一度 抱きしめる
moshimo anata ga ima mo hitori de iru no naraba
もし も あなた が 今 も 一人 で いるのならば
dokomademo mamoru kara mitsumete hoshii
何所までも 守る から 見つめて 欲しい
isogu machi wa yuugure bokura wo tsutsundeyuku
急ぐ 町 は 夕暮れ 僕ら を 包んで行く
kono omoi kakenukete todoketai I take you back
この 思い 駈け抜けて 届けたい I take you back
anata no hitomi furimuitara
あなた の 瞳 振り向いたら
waratte hoshii yo
笑って 欲しい よ
kawaranaide
変わらないで
Oh I miss you
ano hi deaenakereba konna kimochi shirazuni
あのう 日 出会えなければ こんな 気持ち 知らずに
machikado de surechigatte owatteta noni
街角 で 擦れ違って 終わってた のに
ima mo wasurerarenai yubi mo kami mo namida mo
今 も 忘れられない 指 も 髪 も 涙 も
setsunasa wa ano toki ni oboetayo Don't let me down
切なさ は あのう 時 に 覚えたよ Don't let me down
moshimo anata ga ima mo hitori de iru no naraba
もし も あなた が 今 も 一人 で いるのならば
dokomademo mamoru kara mitsumete hoshii
何所までも 守る から 見つめて 欲しい
isogu machi wa yuugure bokura wo tsutsundeyuku
急ぐ 町 は 夕暮れ 僕ら を 包んで行く
kono omoi kakenukete todoketai I take you back
この 思い 駈け抜けて 届けたい I take you back
Hmm... how about English translation?
Baby come again I feel you
Listen to my heart I love you
My heart so I know you want me
Baby stay with me
I miss you
What I saw on the sidewalk across the street
was that figure of yours
Even though our time together has stopped
I suddenly started to move
I ran and chased after you
but the crowd of people kept you out of reach
If only that day I hadn't met you, I wouldn't be having these feelings
Even though it ended and we passed each other at that street corner
I still can't forget you, your fingers, your hair, or your tears
I remember the pain from that time, don't let me down
Baby come again I feel you
Listen to my heart I love you
My heart so I know you want me
Baby stay with me I miss you
Back then we were drifting apart and we became less honest
But even now, I can say I won't let you go,
I'll keep believing
I'll call out your name
I'll embrace you once again here at this place
If you're also alone right now
I want to find you because I'll protect you where ever you are
We'll wrap ourselves together in the busy evening streets
These feelings are racing through me and I want them to reach you, I take you back
If only you'd turn your eyes back at me
I want to smile
So don't change
Oh I miss you
If only that day I hadn't met you, I wouldn't be having these feelings
Even though it ended and we passed each other at that street corner
I still can't forget you, your fingers, your hair, or your tears
I remember the pain from that time, don't let me down
If you're also alone right now
I want to find you because I'll protect you where ever you are
We'll wrap ourselves together in the busy evening streets
These feelings are racing through me and I want them to reach you, I take you back
Hmm... How about Chinese translation?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sorry don't have.
Wah lao, I didn't know song translation to Japanese so not easy.
My 辞書(dictionary) has helped me quite a bit.
Oh you are supposed to guess the title of this song.
DON'T TELL U.....
Listen to my heart I love you
My heart so I know you want me
Baby stay with me
I miss you
hodou no mukou ni mitsuketanda
歩道 の 向こう に 見つけたんだ
anata no sono suugata
あなた の その 姿
tomatteita bokura no jikan wa
停まっていた 僕ら の時間 は
totsuzen ugokidashita yo
突然 動き出した よ
oikakete hashitta
追い駆けて 走った
hitogomi ga anata wo toozakete tsureteyuku
人ごみ が あなた を 遠ざけて 連れて行く
ano hi deaenakereba konna kimochi shirazuni
あのう 日 出会えなければ こんな 気持ち 知らずに
machikado de surechigatte owatteta noni
街角 で 擦れ違って 終わってた のに
ima mo wasurerarenai yubi mo kami mo namida mo
今 も 忘れられない 指 も 髪 も 涙 も
setsunasa wa ano toki ni oboetayo Don't let me down
切なさ は あのう 時 に 覚えたよ Don't let me down
Baby come again I feel you
Listen to my heart I love you
My heart so I know you want me
Baby stay with me I miss you
ano toki no bokura wa tomadotte sunao ni narenakute
あのう 時の 僕ら は 戸惑って 素直 に 慣れなくて
ima nara anata wo hanasanai to iieru yo
今 なら あなた を 放さない と いいえるよ
boku wo shinjite
僕 を 信じて
kono namae sakenda
この 名前 叫んだ
kono basho de anata wo mou ichido dakishimeru
この 場所 で あなた を もう 一度 抱きしめる
moshimo anata ga ima mo hitori de iru no naraba
もし も あなた が 今 も 一人 で いるのならば
dokomademo mamoru kara mitsumete hoshii
何所までも 守る から 見つめて 欲しい
isogu machi wa yuugure bokura wo tsutsundeyuku
急ぐ 町 は 夕暮れ 僕ら を 包んで行く
kono omoi kakenukete todoketai I take you back
この 思い 駈け抜けて 届けたい I take you back
anata no hitomi furimuitara
あなた の 瞳 振り向いたら
waratte hoshii yo
笑って 欲しい よ
kawaranaide
変わらないで
Oh I miss you
ano hi deaenakereba konna kimochi shirazuni
あのう 日 出会えなければ こんな 気持ち 知らずに
machikado de surechigatte owatteta noni
街角 で 擦れ違って 終わってた のに
ima mo wasurerarenai yubi mo kami mo namida mo
今 も 忘れられない 指 も 髪 も 涙 も
setsunasa wa ano toki ni oboetayo Don't let me down
切なさ は あのう 時 に 覚えたよ Don't let me down
moshimo anata ga ima mo hitori de iru no naraba
もし も あなた が 今 も 一人 で いるのならば
dokomademo mamoru kara mitsumete hoshii
何所までも 守る から 見つめて 欲しい
isogu machi wa yuugure bokura wo tsutsundeyuku
急ぐ 町 は 夕暮れ 僕ら を 包んで行く
kono omoi kakenukete todoketai I take you back
この 思い 駈け抜けて 届けたい I take you back
Hmm... how about English translation?
Baby come again I feel you
Listen to my heart I love you
My heart so I know you want me
Baby stay with me
I miss you
What I saw on the sidewalk across the street
was that figure of yours
Even though our time together has stopped
I suddenly started to move
I ran and chased after you
but the crowd of people kept you out of reach
If only that day I hadn't met you, I wouldn't be having these feelings
Even though it ended and we passed each other at that street corner
I still can't forget you, your fingers, your hair, or your tears
I remember the pain from that time, don't let me down
Baby come again I feel you
Listen to my heart I love you
My heart so I know you want me
Baby stay with me I miss you
Back then we were drifting apart and we became less honest
But even now, I can say I won't let you go,
I'll keep believing
I'll call out your name
I'll embrace you once again here at this place
If you're also alone right now
I want to find you because I'll protect you where ever you are
We'll wrap ourselves together in the busy evening streets
These feelings are racing through me and I want them to reach you, I take you back
If only you'd turn your eyes back at me
I want to smile
So don't change
Oh I miss you
If only that day I hadn't met you, I wouldn't be having these feelings
Even though it ended and we passed each other at that street corner
I still can't forget you, your fingers, your hair, or your tears
I remember the pain from that time, don't let me down
If you're also alone right now
I want to find you because I'll protect you where ever you are
We'll wrap ourselves together in the busy evening streets
These feelings are racing through me and I want them to reach you, I take you back
Hmm... How about Chinese translation?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sorry don't have.
Wah lao, I didn't know song translation to Japanese so not easy.
My 辞書(dictionary) has helped me quite a bit.
Oh you are supposed to guess the title of this song.
DON'T TELL U.....



4 Comments:
At 10:30 PM ,
Anonymous said...
hahahaha.. u damn steady la.. actually translated it yourself.. so guk lak hor.. hahahahahaha.. i actually sang the song with the lyrics u figured out.. seems right leh.. haha.. but are u sure the translation is right? hahaha.. and the title of the song is MISS YOU!!!! do i get a prize for the right answer??
At 10:57 PM ,
= nInO = said...
Erm.. haha I don't know leh.. BAHA!!!
Prize ar... I'll give you my CHU WEN then.. LOLOLOLOL..
At 10:59 PM ,
= nInO = said...
And by the way, what the heaven is GUK LAK..?! SO chim.... 教えて お願いします!
At 11:20 PM ,
Anonymous said...
HAHAHAHA!!! guk lak u duno meh? hardworking in hokkien.. LOL!!!!! n I DUN WAN UR CHU WEN THANK U! hahahahahahahaha...
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home